新学期伊始,翻译学院本科低年级综合教研室于9月5日下午组织召开了本学期第一次教研会议。本次会议以“技术赋能高等教育教学”为核心主题,旨在推动人工智能工具在教学过程中的广泛应用,鼓励教师开展教学智能体的构建与实践,以更好地实现具体教学环节的目标。 ...
2025-09-11
2025年9月5日下午,四川外国语大学翻译学院本科口译教研室召开了新学期第一次教研活动。本次会议以"提升教学质量,推动课程创新"为主题,旨在部署新学期教学工作,提升本科口译教学质量与课程建设水平,加强任课教师之间的沟通与协作。 会议首先对本学期口译...
2025-09-11
为进一步践行“新文科”“智慧教育”“技术赋能”等理念,提升课程建设与教学质量,促进笔译课程教师之间的沟通与交流,2025年9月5日(星期五)下午16:00至17:30,翻译学院本科笔译教研室召开了研讨会。本次会议由教研室主任张文鹤主持,参加研讨会的有院长...
2025-09-11
为确保新学期各项工作稳定有序开展,9月5日下午,学院在立德楼B109会议室召开2025年秋季学期开学工作会,聚焦翻译学科的建设成效及发展规划,高质量谋划“十五五”时期学院新一轮战略发展。学院全体教职工参加会议。 大会伊始,副院长李希希做本学期本科教学...
2025-09-09
2025年7月17日,第十五届全国大学生电子商务“创新、创意及创业”挑战赛(以下简称“三创赛”)乡村振兴实战赛全国总决赛落下帷幕,我院23级本科生王馨悦所在的Carpediem小队,凭借扎实的项目落地能力与鲜明的创意亮点,成功摘得全国一等奖! “三创...
2025-07-22
2025年7月12日,四川外国语大学翻译学院“美丽家乡”短视频大赛圆满落幕。此次活动是一项集能力提升、思政育人和创意开发于一体的“多模态挑战赛”,旨在通过当代大学生视角介绍中国的自然与人文美,讲述中国特色社会主义新时代的中国美丽与中国故事。 本次比赛...
2025-07-13
7月3日,2025上海合作组织国家电影节在重庆市永川区盛大开幕。这场以“科技光影·上合风采”为主题的电影盛会,由上合组织国家电影节组委会、中国国家电影局、重庆市人民政府联合主办。我院9名高翻队成员参与到了这次学校的“V小青”国际多语种志愿者服务队中,为本...
2025-07-12
2025年7月4日和9日,翻译学院研究生口译教研室与本科低年级综合教研室分别举办“译路星光:口译人的职业进阶与学术追光”和“译能升级:开辟新时代的多元赛道”两场专题讲座,助力学生探索翻译行业前景与职业发展路径,共吸引全院本硕各年级超过400名同学参加。 ...
2025-07-11
为深入学习贯彻党的二十大精神与习近平新时代中国特色社会主义思想,传承五四精神,让青年学生在“大思政课”中受教育、长才干、作贡献,7月7日下午,翻译学院2025年大学生暑期“三下乡”社会实践出征仪式在站东路社区会议室举行。站东路社区书记向春燕、学院党总支书...
2025-07-10
为引导学生深入挖掘重庆文旅资源与非遗文化的核心价值及独特魅力,提升跨文化内容策划、文案与视觉创作以及精准传播能力,产出具有实际应用潜力的双语传播作品,服务重庆文旅国际推广,并强化团队协作、项目管理与沟通展示等综合素养,本学期本科高年级综合教研室在实践周期...
2025-07-09
当学术的星火在歌乐山下点燃,当思想的根系在翻译的沃土中深扎,他们以语言为犁铧,耕耘四载春秋。此刻,博士的方帽见证着智慧之花的盛放,流苏的轻移宣告着一段潜心沉潜旅程的礼成。“译”路之上,他们以翻译为笔,在学术苍穹下绘就探索真知的华章。这“译”路上的绽放,是...
2025-07-08
2025年7月3日至4日,四川外国语大学翻译学院本硕15名学生前往全球语言服务50强企业—创思立信 (EC Innovations)重庆分公司开展实践周活动。本次访企实训由企业一线业务人员指导,通过沉浸式行业课堂与实战训练,助力学生了解翻译市场本地化的前...
2025-07-07
当笔墨在译稿上流淌,当思绪在语言间穿梭,这四年的青春,便是一场以“译”为舟、以“语”为帆的远航。从歌乐山的课堂启程,他们探索着字句的奥秘,丈量着文化的距离,每一次凝思与推敲,都是向更广阔苍穹发出的信号。此刻回望,毕业生们承载着青春记忆与专业信仰,怀揣着在...
2025-07-02
为深入推进习近平新时代中国特色社会主义思想“进教材、进课堂、进头脑”工作,进一步教育引导青年团员听党话、跟党走、传承红色基因、赓续红色血脉。6月20日,翻译学院团总支开展了第四期“三进”特色主题团日活动。通过研读《习近平谈治国理政》,聚焦其中的词条、文段...
2025-07-01
2025年6月27日晚,翻译协会邀请扬州大学张丹博士开设讲座,主题为“译者行为批评及其理论融合”。翻译协会会长赵新雷主持讲座。 讲座伊始,主讲人以系统视角出发,历时梳理译者行为批评理论的发展脉络,并将其整体概述为发韧期(2002-2009)、成...
2025-07-01
又是一年栀子花开,骊歌声起。站在时光的渡口回望,那些在翻译路上跋涉的足迹,用语言架起桥梁的思想碰撞,早已在青春版图中汇聚成了璀璨星河。此刻,让我们一同走进毕业生们笔下的“译路”故事,看翻译人以文字为舟,在文化的星河里找到属于自己的航迹。 202...
2025-07-01
2025年6月25日下午,广东外语外贸大学高级翻译学院党委副书记李政鸿一行来我院调研交流。学院党总支书记张丽、团总支书记张信以及全体辅导员参加本次调研座谈会,双方围绕学生工作的思想引领、人才培养、学生活动、就业实践等方面展开深入探讨,并达成进一步加强合作...
2025-06-30
6月25日下午,广东外语外贸大学戴光荣教授莅临我院,以“大语言模型时代翻译技术创新与跨学科研究路径探讨”为题开展讲座,并与我院师生展开交流。讲座由学院钟毅教授主持。 戴光荣教授现任广东外语外贸大学教授、云山杰出学者。讲座伊始,戴教授以生成式人工...
2025-06-26
“译”路拾光,语记芳华—— 一起采撷她们的光阴碎片与青春絮语 缅桂花开,骊歌轻唱,又是一年毕业季,时光的琴弦在离别的节点上轻轻震颤,余韵悠长。在这告别的时刻,毕业生们拾起求学路上的时光碎片,采撷凝结成为青春最动人的芳华。今天,让我们翻开这本名为“译路...
2025-06-25
2025年6月17日,翻译协会特别邀请西安理工大学张焱教授开设讲座,主题为“知识翻译学视域下的中医术语翻译研究”。翻译协会会长赵新雷主持讲座。 讲座伊始,主讲人指出“中医学知识体系是中华优秀传统文化的宝贵结晶和重要组成部分”,并由地方性、历时性...
2025-06-19