翻译学院教师赴广东外语外贸大学和暨南大学调研

发布时间:2017-03-20 发布者:张信 访问次数:

   为积极推动翻译学院的学科专业建设,进一步提升翻译学院的人才培养质量,2017年3月8日至10日,翻译学院副院长胡安江、院长助理朱海燕、川外翻译有限公司总经理、英语笔译教研室主任李龙泉、研究生教学秘书黎程一行四人赴广东外语外贸大学高级翻译学院和暨南大学翻译学院进行学科专业调研。

   在广东外语外贸大学高级翻译学院,胡安江一行与高级翻译学院院长赵军峰、党委书记刘志军、笔译系主任欧阳利锋就人才引进、本科课程设置、翻译学学科方向目录设置、研究生特色课程、研究生中期考核、人才培养方案、招生就业、中外合作办学等问题进行了详尽的交流。赵军峰院长还重点介绍了广外证书班(同声传译创新班)以及广外MTI中心的情况及工作机制。座谈结束后,在赵军峰院长的带领下,调研小组走访了全国MTI教指委秘书处、世界翻译教育联盟(WITTA)秘书处、广外MTI教育中心、广外翻译学研究中心,外语研究与语言服务协同创新中心、亚太跨学科翻译研究编辑部、翻译学文献中心;同时调研小组还参观了高翻学院的同声传译实验室、语言实验室、网络视听说实验室(CAI)、翻译创新实验室、计算机辅助实验室等多个实验室。

   在暨南大学翻译学院,调研小组与翻译学院院长赵友斌、党总支书记肖云、副院长陈毅平、院长助理张志清等就该校翻译专业总体办学情况、人才培养方案、学生实习与就业、学生实践能力培养、兼职教师评聘、中华文化外译项目、卓越翻译人才项目、网站建设等方面进行了深度交流。赵友斌院长重点介绍了暨南大学翻译学院“课题引领、以赛促学”的办学理念和“团队作战、攻坚克难”的管理经验。座谈结束后,赵友斌院长带领调研小组参观了暨大翻译学院的文化墙。

   本次调研活动,是在研究生学位授权点建设和本科专业审核评估的大背景下,学习借鉴兄弟院校先进办学理念的一次尝试。它对进一步提升我院的本科和研究生培养水平,拓宽办学思路,破解发展难题,将起到积极的促进作用。

 

调研组在广东外语外贸大学高级翻译学院座谈

 

调研组访问广东外语外贸大学高级翻译学院

 

调研组会见中国英汉语比较研究会会长、广外云山领军学者罗选民教授

 

调研组在暨南大学翻译学院座谈

 

调研组访问暨南大学翻译学院

文:翻译学院黎程

图:广外高翻学院/暨南大学翻译学院