我校当代国际话语体系研究院成立翻译与跨文化传播研究中心

发布时间:2017-01-19 发布者:张信 访问次数:

2017年1月11下午3点,当代国际话语体系研究院下设的“翻译与跨文化传播研究中心”在翻译学院会议室举行了成立仪式暨2017年第一次工作会议。学校党委书记明国辉、副校长祝朝伟、翻译学院副书记郭健、翻译学院副院长杨志亭以及翻译与跨文化传播研究中心全体研究人员出席了成立仪式。仪式由翻译学院副院长胡安江主持。

首先,研究院执行院长祝朝伟介绍了当代国际话语体系研究院的成立背景、发展定位以及工作思路。他宣读了“翻译与跨文化传播研究中心”的研究人员名单,并宣布研究中心正式成立;他同时勉励大家群策群力,为研究院的发展注入新的活力。

随后,明国辉发表了讲话。他谈到,学校的老师们教学任务比较繁重,学术研究视野受到一定限制,而研究中心的成立则为老师们提供了良好的科研平台,他希望研究院和研究中心的成立可以为服务区域经济做贡献,也希望它们能够影响和助推学校的人才培养模式改革、并进一步推动重庆的专业智库建设,从而扩大学校的社会影响力。他鼓励各位研究人员共同努力,积极推进研究中心和研究院的各项工作。

研究中心主任胡安江随后对2017年的工作要点进行了通报和布置,并组织全体研究人员商讨了中国翻译研究院招标课题的申报工作。大家仔细研读了中国翻译研究院2017年度招标课题目录,最终确定了申报课题。同时,与会人员还就研究中心未来的研究课题和发展方向进行了热烈的研讨,并提出了多项创意方案。

据悉,按照学校的工作规划,当代国际话语体系研究院在2017年将陆续组建“国际传播话语研究中心”、“政治话语传播研究中心”、“公共外交话语研究中心”、“认知传播话语研究中心”、“中华文化海外传播研究中心”及“文化贸易研究中心”等其他6个研究中心,并由新闻传播学院、国际关系学院、社会科学部、中文系等院系完成机构及人员的组建工作。

 

 

成立仪式现场

祝朝伟宣布研究中心成立

明国辉讲话

 

 

文翻译学院 彭红艳

图翻译学院 李  亮