“重庆市翻译教育发展研讨会”在我院举行

发布时间:2014-06-27 访问次数:

617下午300,“重庆市翻译教育发展研讨会”在我院举行。会议由学院与重庆靖帛天域科技发展有限公司联合举办,中国翻译协会副秘书长、教育部高等学校翻译专业教学协调组成员、《中国翻译》常务副主编杨平教授,中国翻译协会TICAT评估中心张雪涛主任,重庆大学外国语学院、西南大学外国语学院、西南政法大学外国语学院、重庆医科大学外国语学院、重庆邮电大学外国语学院、重庆交通大学外国语学院、四川外国语大学翻译学院、重庆师范大学外国语学院、四川外国语大学重庆南方翻译学院等9MTIBTI开办院校的负责人20余人参加了会议。

中国翻译协会副秘书长、教育部高等学校翻译专业教学协调组成员、《中国翻译》常务副主编杨平教授在会上做了重要讲话。杨秘书长指出,近十年来,国内翻译教育的发展经历一个跨越式发展的特殊时期,翻译教育进入了内涵式发展的新阶段,翻译专业的发展面临许多新的机遇与挑战。中国翻译协会作为中国翻译界的行业协会,一直以来与全国MTI教指委和全国各高等学校精诚协作,致力于翻译师资队伍的培养、实习基地建设、行业发展研究等工作。她希望能继续与重庆市的高校合作,共同助推翻译教育的发展。

中国翻译协会TICAT评估中心张雪涛主任做了专题报告。张雪涛主任在报告中指出,“中国翻译协会翻译能力培训与评估项目”(简称“TICAT项目”)是中国翻译协会适应国内翻译教育发展新推出的一个项目,并从“协会对项目的需求”、“TICAT项目的宗旨”、“TICAT与实习实训”、“TICAT证书内涵”“TICAT项目核心内容”等方面对“TICAT项目”进行了详细的介绍。他指出,“TICAT项目”是一个配合高校翻译学科建设、师资队伍建设和人才培养的综合项目,在师资队伍建设、口笔译实习平台建设、语料库实训平台建设、会议模拟平台搭建、人才培养翻译能力认证与评估等方面可以助推高校翻译教育的发展。

会上,与会代表还就“TICAT项目”的语种问题、“TICAT证书与国内现有证书考试的关系“、“师资培训的认证”、“TICAT证书的权威性”、“TICAT证书的认定标准与等级”、“重庆市翻译教育存在的问题”等进行了深入的问答与交流。

杨平副秘书长讲话


张雪涛主任做专题报告


会议现场