发布时间:2014-06-26 访问次数:
6月21日,“2014年重庆市高校翻译专业学科建设和人才培养研讨会”重庆邮电大学召开,我院廖七一、胡安江、祝朝伟、李龙泉、朱海燕等教师出席了会议并在会上做了主旨(或专题)发言。
本次会议由重庆邮电大学和上海外语教育出版社共同主办。上海外国语大学、四川师范大学、重庆大学、西南大学、四川外国语大学、重庆邮电大学等十余所高校外语学院院长及翻译专业学科建设负责人等参加了会议。重庆邮电大学副校长杜惠平教授、上海外语教育出版社副社长张宏应邀出席了研讨会。
会上重庆市翻译学会会长、四川外国语大学廖七一教授,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、西南大学外国语学院李力教授,上海外国语大学英语学院院长査明建教授及四川外国语大学高级翻译学院院长祝朝伟教授分别做了大会主旨发言。与会专家认为,在翻译专业本科和翻译硕士专业学位建设中,各学校一定要凸显自己的专业特色与定位,在师资力量、课程设置、导师遴选、学生知识结构等方面要采取有效措施,克服存在的问题。同时,我院李龙泉教授在会上做了题为《关于MTI翻译报告撰写的问题与建议》的专题发言。
与会专家就翻译专业学科建设畅所欲言,充分发表意见,先后在研讨会上交流了各自学院翻译本科专业(BTI)或翻译硕士专业(MTI)教学经验,提出了在学生翻译研究报告撰写、兼职导师配备等翻译教学工作中所遇到的困难及其应对措施。
此次会议是重庆市高校首次举办翻译专业学科建设和人才培养的专题研讨会,为各院校之间学习、借鉴同行经验提供了宝贵机会,对促进重庆市翻译学科建设和发展具有极其重要的意义。
会议现场
我校教师出席“2014年重庆市高校翻译专业学科建设和人才培养研讨会”