第三十二届韩素音国际翻译大赛终审工作会议在我校举行

发布时间:2020-10-19 发布者:张信 访问次数:

9月11日,由中国翻译协会、四川外国语大学联合主办,《中国翻译》编辑部与四川外国语大学翻译学院联合承办的第32届韩素音国际翻译大赛终审工作会议在我校举行。来自全国高校、中国网、《中国翻译》杂志社等单位的40余位中外专家通过线上线下相结合的方式参加此次翻译大赛最后一轮的评审。

韩素音国际翻译大赛前身为“韩素音青年翻译奖竞赛”,于1989年由中国翻译协会、《中国翻译》编辑部发起,著名英籍华裔作家韩素音支持创办,2018年正式更名为“韩素音国际翻译大赛”,竞赛项目从最初的汉语和英语互译,扩展到今天的英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语五种语言与汉语的互译。

会上,我校校长董洪川对本届大赛的基本情况做了总结,本次大赛参赛译文数再创历史新高,总参赛译文数比上届增加了51%。为了保质保量的完成评审工作,评审组积极汲取往届大赛优秀的经验,做到虽然译文数量增量巨大,但评审工作有序公正。随后,本届大赛各语对评审组组长对本届大赛的本语对参赛情况及前三轮评审工作做了简要回顾和总结。中国译协副秘书长、《中国翻译》主编杨平女士对大赛的评审工作给予了充分地肯定。最后,本届大赛评审组组长、我校副校长祝朝伟介绍了大赛终审程序和要求。在充分了解评审流程和细则之后,中外专家按语种在不同分会场开展终审工作。

在各语种经过初评、复评、终评的基础上,专家们经过科学、严谨的筛选,最终评定出汉语与英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语五个语种双向互译、共计10个比赛项目的获奖名单。

我校翻译学院承担了本届大赛的组织协调工作,从出题、参考译文制作,到初评、复评、终评和终审工作进行了专业而周密的部署。评审工作也得到了中国翻译协会与我校各相关院系的大力支持。据悉,本届大赛获奖名单公布及颁奖大会拟于今年10月由中国翻译协会正式对外公布并在12月中旬中国翻译协会年会期间举行颁奖典礼。

 

 

图/文:翻译学院