发布时间:2022-02-18 发布者:张信 访问次数:
为促进学科发展,进一步践行课程思政与“三全育人”理念,提升课程建设与教学质量,促进任课教师之间的沟通与交流,2月17日(星期四)下午,翻译学院笔译教研室召开了新学期第一次教学研讨会。本次研讨会由教研室主任张文鹤主持,笔译教研室全体老师参加了会议。
张文鹤老师首先梳理了教研室本学期的重要工作,包括2021版课程大纲修订、一流课程建设、教改与“三进”项目申报、专业翻译赛事准备等,并对相关工作进行了安排。他强调,2021版课程大纲修订中应该贯彻“课程思政全覆盖,部分课程不少于1/3”的原则,并要求任课教师对大纲内容进行相应的调整与核查。随后,老师们就“一流课程”建设,教学改革与“三进”项目申报等问题进行了深入的沟通和交流。与会老师们还强调了翻译专业竞赛对促进同学们专业能力和综合素质的重要性,建议建立翻译比赛获奖与CATTI过级学生的档案库以推进学科建设、反哺教学。通过组织与承办全国性翻译比赛,为学生提供翻译学习的平台,在平时的宣传工作中,加强翻译相关比赛的介绍,多措并举,从而达到“以赛促学、以赛促建”的目的。此外,教研室的老师们还讨论了课程的衔接问题,并交流了教学方法与考核方式。
最后,张文鹤老师对整个教研活动进行了总结,希望老师们在教学过程中多交流、多钻研、多学习,按质按量地完成教学任务,有效推进课程思政与教书育人,进一步强化翻译学院的整体教学水平和教学效果。
撰稿:张文鹤
校对:杨志亭