中国政法大学张法连教授莅临我院做学术讲座

发布时间:2024-04-24 访问次数:


2024年4月22日下午,中国政法大学博士生导师张法连教授应邀莅临学院,为我院师生作了题为 “提高国家法律翻译能力,讲好中国法治故事” 的学术讲座。讲座由学院总支书记张丽主持,学院中青年教师、硕士生和本科生代表30余人参加。

讲座伊始,张法连教授从时代背景出发,阐明推动涉外法治建设的重要性,强调讲好中国故事,首先要讲好中国法治故事。做好中国法治国际传播,离不开法律英语,法律翻译人才的培养。随后,张法连教授通过梳理国家法律翻译能力概念的内涵和外延,详细分析了国家法律翻译能力构成的几大要素。并结合自己的亲身经历,通过生动的翻译案例指明了误译的危害性,指出实现精准传播的重要性以及法治传播为什么是实现精准传播的关键抓手。最后,张法连教授鼓励同学们学好法律外语翻译,做好区域国别研究,讲好中国法治故事,提高法治国际传播效能,服务国家法治外交大局。在这个大众创业,万众创新的年代,积极主动的来拥抱这个时代的主旋律,才能飞得更高、更远。

张法连教授简介:中国政法大学钱端升讲座教授、博士生导师,院学术委员会主席。兼任中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会会长,全国翻译专业学位研究生教指委专家委员,中国翻译协会法律翻译专业委员会副主任委员,中国法学会法治文化研究会副秘书长,《语言与法律研究》学术辑刊主编等职。国家社科基金重大课题研究首席专家,全国人大法工委法律英文译审专家委员会委员,中央党史和文献研究院高端智库核心专家团队成员,全国律师服务标准化工作组专家。多年在中共中央机关工作,主要从事美国内政、外交及中美关系的研究工作;曾任天津河西区人民政府副区长、中共重庆市北碚区委常委等职。主要研究领域:法律语言与翻译、法治外交、英美法、法治传播和美国研究。