北京航空航天大学文军教授应邀来我校讲学

发布时间:2017-11-29 发布者:张信 访问次数:

    2017年11月24日上午,北京航空航天大学的文军教授应邀为我校研究生和青年教师在图书馆二楼会议室作了一场针对汉诗英译翻译策略研究的讲座,由翻译学院胡安江教授主持。

    文军教授此次讲座的题目为“汉语古诗英译策略体系研究”。首先谈到翻译策略的研究一直是国内外关注的热点,大致可以分为针对文体,文本以及具体语言现象三类的研究。具体到汉诗英译的翻译策略,文军教授从语言,形式,内容三个方面一一作了分析。在语言的选择上,提出了当时化法和拟古法,形式层面介绍了外在形式法,对应形式法和模拟法,谈到如何处理汉语古诗中古旧名物以及典故的英译为我们介绍了概括,释义,替换,节略和增添法,并对比赏析了一些汉诗英译的片段,全场师生获益匪浅。

    观众提问环节大家更是踊跃发言,现场师生与主讲人进行了热烈的互动。文军教授以其深厚的学术功底和诙谐幽默的语言风格为师生们答疑解惑,赢得阵阵掌声。最后翻译学院胡安江教授总结发言,本次讲座圆满结束。

 

 

 

/文  翻译学院 王颖