当前位置: 首页 > 学术讲座信息 >

歌乐译系列讲座——韩子满教授谈翻译研究的技术转向与数据转向

发布时间:2023-04-27 访问次数:

2023年4月25日晚,以“翻译研究的技术转向与数据转向”为题的讲座通过腾讯会议顺利举办。本次讲座由上海外国语大学语料库研究院博士生导师韩子满教授主讲,翻译学院院长助理李希希博士主持。

在本次讲座中,韩子满教授提出,当前翻译的跨学科研究日趋热门,纯粹的翻译研究已经不能满足当代翻译研究者的要求。因此,量化研究在翻译研究中广为流行。现如今,“转向”一词仍是翻译研究中的热点话题,吸引着不少翻译研究者前去探索。2004年,“技术转向”的首次提出,给翻译研究者提供了新的研究思路和方向,但一些学者对“技术转向”一词仍持有争议。结合“技术转向”的内涵和翻译研究现状来看,“技术转向”应该被确切地称为“数据转向”。韩教授认为,翻译研究中的“数据转向”充分借鉴了数据科学、数字人文的理念和理论,启发翻译研究者以“数据转向”为背景进行实证翻译研究以及数字人文视域下的翻译研究。

最后,李希希博士对本次讲座进行了简要总结。她指出,韩子满教授从翻译研究的现实问题出发,系统地梳理了“技术转向”的缘起及争议,提出了翻译研究的“数据转向”这一新的概念,给翻译研究者提供了新的研究思路。互动环节,韩教授非常热情地回答了老师和同学们提出的诸多问题,讲座圆满结束。