翻译学院“五说”系列之课堂观摩及教学研讨活动(三)

发布时间:2012-11-14 访问次数:

2012年11月8日下午,翻译学院在培英楼大二同传室开展“五说”系列之课堂观摩及教学研讨活动。活动由翻译学院副院长张鹏主持。

本次的课堂观摩课为朱雪莲老师的高级听力课程。课堂伊始,朱雪莲老师就以别开生面的方式开始这堂课:她用地图直观生动地向同学们讲解了此次新闻听力材料的背景知识,然后朱老师放了一段慢速VOA新闻听力,让同学们分别用英文和中文复述,以此达到训练学生短时记忆的目的。紧接着朱雪莲老师通过一段美国大选新闻听力练习向同学们展示新闻听力的几点关键要素。最后,朱老师结合教材,用一篇题为“Function of Language ”的听力材料来训练同学们的gap filling技能,并阐述了逻辑,意群,平行结构等在英语听力中的重要作用。在整个教学过程中,朱雪莲老师幽默风趣,思路清晰,整个课堂气氛活跃,张弛有度。学生们不仅锻炼了听力,学习了听力技巧,还拓展了视野。

课后,翻译学院的老师开展了教学研讨活动。各位教师都觉得受益匪浅。大家一致认为,朱雪莲老师有着很强的课堂驾驭能力,她的听力教学针既讲述听力技巧、提高学生的听说以及其他各种英语实际应用能力,同时又通过各种贴近生活的时事新闻适时地渲染课堂气氛,丰富学生的知识面。与此同时,朱雪莲老师轻松自然,收放自如的课堂掌控,以及与学生充分互动的教学风格,也给各位老师留下了很深刻的印象。除此之外,老师们还结合自己的教学实践就英语听力教学形式多样化,英语听力材料的选择,教师个人魅力及综合素质,课堂时间安排,课堂气氛的调动等方面展开了深入的讨论和交流。

翻译学院“五说”系列之课堂观摩及教学研讨活动形式新颖、别开生面,体现了我院教师在翻译教学中的积极探索与创新,并为学校翻译课程教学的改革和发展开辟了一条新的途径。