发布时间:2023-10-18 访问次数:
日前,我院钟毅教授主编的教材《文学名篇:读、译、赏》在四川大学出版社出版,该书逾二十六万字。该书系四川外国语大学教务处特色教材项目,在我院MTI《文学翻译欣赏与批评》课程讲义的基础上编写,与同类教材相比,该书通过课前练笔、课中讨论、课后思考三个大的板块,不仅为学生提供实际的笔译练习和赏析的材料,还通过问题进一步启发他们的思维,培养他们进一步思考和探索相关的研究话题。该书共分为八章,不仅探讨了传统文学的四大样式——小说、诗歌、戏剧、散文的翻译,还涵盖了歌曲、影视以及目前较为流行的网络文学的翻译。该书注重培养学生的翻译能力、文学素养,以及对翻译研究话题的发现与探索,适用于翻译专业、英语专业本科高年级学生的文学翻译赏析类课程,也可用于MTI学生及翻译理论方向研究生的研究辅助教材,还可以供英语水平较高的翻译爱好者阅读和自学使用。