我校成功举办第八届全国口译大赛(英语)重庆赛区复赛

发布时间:2019-05-29 发布者:张信 访问次数:

2019年5月25日上午八点,第八届全国口译大赛(英语)重庆赛区复赛在四川外国语大学东区宏文楼2楼国际报告厅成功举行。此次比赛由中国翻译协会主办,四川外国语大学翻译学院及四川蓝畅科技有限公司联合承办。四川外国语大学副校长祝朝伟、四川蓝畅科技有限公司总经理胡海珺、四川外国语大学翻译学院院长胡安江、党总支书记郭健、副院长杨志亭、四川外国语大学研工部部长淡修安、教务处副处长陈汝平等出席了开幕式。担任本次比赛评委的有四川外国语大学阳光武、重庆理工大学王微萍、重庆邮电大学王蓉、重庆师范大学杨洁、西南大学肖开容、重庆第二师范学院马之成、四川外国语大学秦勤教授、重庆交通大学邹霞、重庆大学李媛媛。来自全市10余所高校的85位选手参与了此次比赛。

在开幕式的致辞中,祝朝伟指出:“翻译作为人类最古老的活动,历来是帮助我们跨越语言藩篱、沟通世界文化的桥梁与纽带,在人类的跨文化交流中扮演中重要的作用。举办口译大赛,对提高大学生的中英双向翻译能力,发掘高素质翻译人才,推进高等院校外语专业教育教学改革具有重要的作用,对推进重庆市翻译学科建设,助推翻译产业发展,满足重庆日益扩大的对外交流具有深远的意义”。

           

 祝朝伟致辞  

 

此次复赛分为初赛与决赛两个阶段,均采用淘汰赛制。初赛共分3个赛场,每个赛场约30名选手。3个赛场同时进行比赛。经过初赛筛选,共有18名选手进入到了此次复赛的决赛阶段。

下午一点半,决赛正式开始。本次决赛包含两个环节。每位选手需进行两段翻译,分别是英译汉和汉译英的交替传译。第一轮英译汉题目以“信息加密”为主题。此环节不仅要求选手有清晰的逻辑思维,还要有较强的理解能力。而第二轮汉译英题目以“中国绿卡”为主题,对选手的表达能力、文化素养有较高要求。参赛选手们在赛场上沉着冷静,在仔细接收和消化音频材料,快速整理好笔记后,从容不迫地进行现场翻译。来自重庆医科大学的2号选手曾环宇在比赛时把握着自己的节奏,作答时语速适中、翻译清晰流畅、译文规范完整且无明显错译漏译,显示出了较强的表达能力。

2号选手曾环宇比赛照片

 

来自西南大学的8号选手杨云舟的翻译语句通顺流畅,层次结构清晰,专业词汇表述极为准确。他严谨、有条不紊的翻译风格使台下观众印象深刻。在进行英汉交替传译时,他的中文翻译详略得当、用词精炼。将关键信息“随机数字”、“加密文件”和“特殊密码的算法”等完整详尽地翻译了出来。

8号选手杨云舟比赛照片

 

决赛结束后,四川外国语大学翻译学院秦勤老师对本次比赛进行了点评。她提出四个注意点,提醒选手及台下同学们要注意对时事热点中的新词汇保持敏感;听取信息时要注意分析层次结构;同时要注意提炼重要信息,保持逻辑清晰;另外要注意眼神交流。秦勤老师的点评使在场的每一位同学受益匪浅。

秦勤老师进行赛后点评

 

本次比赛中,8号选手杨云舟因表现突出,被授予“口译之星”称号。共5位同学荣获一等奖,13位同学荣获二等奖。

获奖同学及颁奖嘉宾合影

“口译之星”杨云舟同学与颁奖嘉宾合影  

本次比赛至此圆满结束。选手们所展现出的专业素养、稳重从容的台风、严谨细致的态度令人印象深刻。“精译求精,止于至善”,这始终是译者应当追求的目标。这次大赛也给所有的参赛选手以及在口译道路上坚持梦想、不断前进的学子们提出了更新的目标。期待进入大区赛的选手们继续努力,取得更加优异的成绩。

 

获奖情况

序号

姓名

学校

获奖情况

1

杨云舟

西南大学

一等奖(口译之星)

2

曾环宇

重庆医科大学

一等奖

3

刘垠

重庆邮电大学

一等奖

4

张菁淳

重庆大学

一等奖

5

刘雪钰

四川外国语大学

一等奖

6

张文婷

四川外国语大学

二等奖

7

刘明枫

重庆理工大学

二等奖

8

王苏

四川外国语大学

二等奖

9

王长江

四川外国语大学

二等奖

10

陈星宇

重庆医科大学

二等奖

11

姜照卿

四川外国语大学

二等奖

12

杨怡雪

重庆工商大学

二等奖

13

王子涵

西南大学

二等奖

14

陈钰婷

四川外国语大学

二等奖

15

石雨鑫

西南大学

二等奖

16

樊心然

西南大学

二等奖

17

孙梦婕

四川外国语大学

二等奖

18

许思睿

西南大学

二等奖

19

蔡国华

四川外国语大学

三等奖

20

孙丝贝

重庆交通大学

三等奖

21

严艺航