四川外国语大学翻译学院“V小青”志愿者服务第九届中国—东盟动植物检疫与食品安全(SPS)合作部长级会议

发布时间:2025-11-25 访问次数:

11月13日,第九届中国—东盟动植物检疫和食品安全(SPS)合作部长级会议在重庆举行。海关总署署长孙梅君、副署长赵增连出席会议。会议聚焦动植物检疫、食品安全与贸易便利化等议题,旨在深化中国与东盟国家在SPS领域的合作与互联互通。我院选派了17名“V小青”志愿者,主要从事嘉宾接待、随行翻译、口语传译及双语协调等多项工作。助力本次活动的顺利开展。

为保障此次志愿活动顺利开展,切实提高志愿者综合素质与服务水平,学院专门组织了志愿者培训会。系统深入地介绍了活动概况,强调了责任担当、形象礼仪等注意事项,为后续志愿服务工作的顺利开展奠定了坚实基础。会议期间,志愿者们分组陪同多个国家和地区的部长级嘉宾,全程提供英语交流支持,为提升会议沟通效率、展现中国青年风采作出积极贡献。

服务过程中,志愿者们充分发扬“奉献、友爱、互助、进步”的志愿精神,以高度的责任意识与专业能力赢得各方好评。他们用扎实的语言功底、开阔的国际视野与良好的跨文化沟通能力,生动展现了川外学子的综合素养,为中国—东盟SPS合作交流注入了青春力量。

四川外国语大学翻译学院将继续发挥语言服务与人才培养优势,积极对接国家对外交流需求,鼓励更多学子参与高层次国际会议与志愿服务,在实践中成长为具备全球胜任力的复合型国际化人才。

志愿者心得分享:

陈科明:非常荣幸参与第九届中国—东盟SPS合作部长级会议的志愿服务,这段经历令我受益匪浅。我深刻体会到团队协作的重要性,正是集体的默契配合使我们能够从容应对各项挑战与突发状况。在为乔组长提供陪同口译的过程中,我更加认识到外事礼仪与精准传译的深远意义——语言的转换不仅是信息的传递,更关乎国家形象的塑造与文化的深度交融。

鲜馨:参与第九届中国—东盟SPS合作系列会议,是一次宝贵的实践锻炼。会前我参与了中英文会议材料的准备与核对工作,深刻体会到语言准确性的关键作用。通过查阅海关官网核实职务信息等细节,我也学习了更为严谨的资料验证方法。会议期间,团队协作尤为重要,需与组员及海关工作组高效对接、密切配合。在紧张有序的组织中,我切实感受到大型国际会议筹备的复杂性与专业性,也提升了自身在多任务环境下的协调与执行能力。

王飔畇昊:在中国—东盟SPS会议的志愿服务中,我真切体会到为不同文化背景的嘉宾搭建沟通桥梁的意义。重庆海关工作人员“专业中蕴含温度”的处事方式令我印象深刻——无论是代表团行程的统筹协调,还是对参会者饮食禁忌与过敏原的细致标注,均体现了高度的专业与关怀。会前踩点中,工作人员因某路段颠簸可能影响外宾体验而果断调整方案,这份用心让我深受触动。

我负责接待印尼代表团,承担接机送机、陪同翻译等任务,全力保障外宾顺利参会并响应各类需求。晚宴上,外宾看到桌牌上中英文对照的名字时十分惊喜,在得知可带走留念后格外高兴;闲谈中了解到他们喜爱重庆夜景,我特意整理了攻略,推荐了洪崖洞等标志性景点。最终,我的细致服务也赢得了外宾的认可。

这段经历让我认识到,志愿工作或许平凡琐碎,但正如沟通桥梁中不可或缺的一石一砾,每一份跨越国界的理解与信任,都源于这些具体而微的用心。

文/王嘉琪