发布时间:2026-06-09 访问次数:
为深入学习贯彻习近平外交思想,引导广大青年团员深刻领会其核心要义、精神实质、丰富内涵和实践要求,5月29日,翻译学院团总支开展了以“学习贯彻习近平外交思想”为主题的特色团日活动。活动依托《习近平外交演讲集》,聚焦核心词条、经典文段,帮助团员青年深化对习近平外交思想的理解,提升翻译批判性思维与跨文化沟通能力,助力讲好中国故事、传播中国声音。学院党总支副书记王峥曦、团总支书记张信、硕士生导师谭万文老师以及团员代表共同参与了本次活动。活动由2025级研究生翻理班的彭思惠同学主持。

主题团日活动在全体团员齐唱团歌《光荣啊,中国共青团》的庄重氛围中拉开序幕。活动分为猜词条、读原文悟原理、词条分享、文段分析和实践分享等环节。

在“Emoji表情猜词条”环节,活动将严肃的理论词条转化为趣味解谜,以活泼新颖的形式让习近平外交思想中的治国理政理念变得直观生动。
“读原文悟原理”环节中,团员代表用英语诵读了习近平外交思想的经典原文,以严谨地道的外语表达传递思想内核,使在场同学深刻体会到党政文献翻译的严谨性与专业性,感悟翻译人联接中外、沟通世界的时代使命。

在“词条分享”环节,团员代表逐一拆解核心词条内涵,详解官方标准译法,对比不同语境下的翻译策略。其中,研究生2024口译班的刘兴奥同学围绕“国之交在于民相亲”深入挖掘词条背后的理论逻辑与深层意蕴,层层递进、见解深刻,赢得谭万文老师的高度评价。

在文段分析环节,五组同学对照官方权威译本与机器翻译结果,从用词精准度、句式架构、文化意蕴传递等维度展开细致比对。其中,吴波、李成谦小组表现尤为突出,精准辨析了“insight”与“inspiration”的语义差异与译法取舍。谭老师特别指出,优秀翻译离不开严谨的批判思维与精准的用词打磨,不能止于字面转换,更要读懂文本背后的思想重量,点评令在场同学受益匪浅。

在实践分享交流阶段,团员们结合自身在翻译赛事、志愿口译、国际论坛服务中的亲身经历,分享翻译成长路上的心得感悟,诠释新时代青年翻译人的责任与坚守。现场交流气氛热烈,谭万文老师即兴赋诗一首寄语青年学子,将活动气氛推向高潮。

活动现场评选出表现优异的同学并进行了颁奖,同时也鼓励全体同学继续精进专业、笃行不怠。
活动尾声,学院党总支副书记王峥曦老师作总结发言。她充分肯定了本次团日活动在形式创新、内容深度与育人价值方面的成效,认为活动实现了思政引领与翻译专业的深度融合,为同学们搭建了以学促练、以练促长的优质平台。她勉励全体翻译专业青年,要始终胸怀家国,拓展国际视野,打磨过硬专业本领,坚定文化自信,主动扛起对外传播中国声音、讲好中国故事的时代重任,为国家对外话语体系建设与中外文明交流互鉴注入青春力量。

此次主题团日活动,以理论筑基、以专业赋能、以青春发声,不仅锤炼了同学们的翻译实操与跨文化传播能力,更坚定了青年学子的理想信念与使命担当。未来,翻译学院团总支将持续深耕特色思政团学活动,引领广大团员青年在青春的赛道上踔厉奋发,以专业所长承载时代使命,用语言桥梁传递中国青年的坚定力量。
图文 翻译学院
上一篇:没有了