发布时间:2016-09-18 访问次数:
《翻译教学与研究》是一份以翻译学为关注对象、以服务翻译教学与研究及国家社会经济发展为宗旨的学术集刊。集刊由重庆翻译学会与四川外国语大学主办,全国公开出版发行。为尊重知识产权,规范本论文集体例,与国际及国内出版惯例接轨,请作者在撰写文章时按照以下格式对文内引文进行标注,所引文献详细信息另在文后参考文献中列出。
一、引文标注
文内引文所据文献,应在引文后加圆括号注明作者姓名(英文只注姓)、出版年和引文页码,例如:(Toury, 1988: 26-33)或(廖七一,2010: 98);合作者为三人及以上的,只标注第一作者,如:(文军等,1997: 354)。同一处引用多篇文献,请用分号隔开,如:(董洪川,1999: 8-9;文旭,2001: 79;祝朝伟,2005: 17 ;2006: 61)。
二、注释
本论文集统一采用尾注形式。需对文中特定内容进一步解释或说明的,请在正文相应位置用上角标加上注释号①②③…… 注释内容在正文之后,参考文献之前。如需说明出处,请采用“引文标注”的格式并将相关文献列入“参考文献”,切勿混淆注释与参考文献。
三、参考文献
参考文献按汉语拼音或英文字母顺序列出,中文文献在前,英文文献在后,并依次排序 [1]、[2]、[3]……。文内未直接或间接引用的文献不列在参考文献中。文献类型标志如下:专著[M],论文集[C],专著或文集中析出的文章[A],报纸[N], 期刊[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],数据库[DB],计算机程序[CP],电子公告[EB],其他类型文献[Z]。
示例如下:
1. 专著
[序号] 主要责任者(外国人名姓在前,名在后). 题名(外文书名用斜体)[M]. 出版地:出版者,出版年.
例:[1] 邹振环. 影响中国近代社会的一百种译作[M]. 北京:中国对外翻译出版公司,1996.
[2] Lefevere,Andre. Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context[M].New York: The Modern Language Association of America,1992.
2. 论文集、编著中的析出文献
[序号] 析出文献主要责任者. 析出文献题名[A]. 原文献主要责任者. 原文献题名(外文书名用斜体)[C].出版地:出版者,出版年.起止页码.
例:[1] 施蛰存. 纪念傅雷[A]. 见金圣华. 傅雷与他的世界[C]. 北京:三联书店,1996. 46-49.
[2] Nida,Eugene. Principles of Correspondence[A]. In Lawrence Venuti (ed.) The Translation Studies Reader. London & New York: Routledge, 2000.
3. 期刊、报纸中的析出文献
[序号] 主要责任者.文献题名[J] 期刊或报纸题名(外文出版物用斜体), 年(期).起止页码.
例:[1] 胡安江. 译者的隐身——论傅译作品的语体选择[J]. 中国翻译,2009(2). 28-33.
[2] 齐寒. 文学翻译:后傅雷时代[N]. 文汇报,2006-10-17.
[3] Venuti, Lawrence. Translating Derrida on Translation: Relevance and Disciplinary Resistance [J]. The Yale Journal of Criticism, 2003(2). 128-133.
4. 译著
[序号] 原著者姓名. 原著名(斜体)[Z]. 译者姓名. 译著名. 译著出版地:出版社,出版年, 起止页码.
例:Faulkner, W. The Sound and the Fury [Z]. 李文俊. 喧哗与骚动. 上海:上海译文出版社,1984, 81-82.
5. 电子文献
[序号] 主要责任者. 题名[文献类型标志/文献载体标志]. 出版地:出版者,出版日期(纯网络文献的出版地、出版者、出版年可省略). [引用日期]. 获取和访问路径.电子文献载体类型标志如下:磁带MT,磁盘DK,光盘CD,联机网络OL。
例:[1] 萧钰. 出版业信息化迈入快车道[EB/OL]. (2001-12-19) [2002-04-15]. http:∥www.creader.com/news/ 200112190019.htm.
[2] XVIII FIT World Congress Proceedings[C/CD]. Beijing: Foreign Languages Press, 2008.
诚挚感谢译界同仁的厚爱与支持,欢迎赐稿!
《翻译教学与研究》编辑部
下一篇:《翻译教学与研究》征稿启事