2012级硕士:李佳颖——翻译学院引领我走进翻译圈

发布时间:2016-10-26 访问次数:

重庆市人民政府外侨办专职英语翻译; Link在线英语学习社群创始人

在翻译学院学习的感受

        川外翻译学院是西南地区翻译人才培养首屈一指的院系。在这儿学习的两年,我感受到了学院浓厚的学习氛围,各位老师敬业认真的教学态度,也通过翻译学院,得到了很多口译实践的机会,进入翻译圈。良好的学习和实习环境,得益于学院领导和全体教职工的辛勤付出,对此,我深表感谢!  

从业经历及获得荣誉:

    目前为重庆市主要领导人专职英语翻译,参与接待新加坡总理李显龙、斯里兰卡总理、新加坡副总理、新西兰副总理、苹果CEO库克、惠普CEO惠特曼女士、福特总裁和CEO,并为“中国—中东欧国家地方领导人会议”“世界华人经济论坛”“亚欧互联互通产业对话会”等重大外事活动提供英语同声传译和交替传译;

“中译杯”同声传译邀请赛全国亚军(中国翻译协会主办);

国家人社部认证英语二级口、笔译译员;

职业口译员,500场+英汉口译经历;

已为重庆市市委、重庆市政府、市人大、市政协主要领导提供口译服务350场/次以上(因工作保密性质,不便详述);

为世界银行、国家商务部、国家发改委、中国和美国进出口银行、国家粮食局等国内外部门机构提供同声传译、交替传译约300场;

口译经历(同传、交传)还包括:“渝洽会”、“重庆市长国际经济顾问团”等;以及福特、惠普、玛氏、奥迪、大众、巴斯夫、保时捷、微软、铃木、西部数据、强生、三星、达能、GE等世界知名企业的大型会议;

山东省优秀毕业生(本科毕业);重庆市优秀毕业生(研究生毕业)。

工作随感

   毕业后我进入重庆市人民政府外侨办,成为重庆市主要领导人专职英语翻译,已为超过350场重要的外事会见和国际大会提供同传或交传。能够为重庆市的外事事业和对外开放尽一点微薄之力,是我的荣幸。这份高平台的工作也极大地开阔了我的眼界,让我在工作中增长见识,锻炼了翻译之外的能力。我将不断地反思自己,升级能力,也愿将自己的工作经验分享给翻译学院的学弟学妹。