侯奕茜,副教授,MTI笔译方向导师,主要研究方向为认知翻译、隐喻翻译以及翻译教学。主持国家社科基金项目中华学术外译(《中国刺绣文化解读》),发表论文“基于态度的政治隐喻翻译模型研究”等,出版译著《混乱》《阅人无数》《伊丽莎白·马什的磨难》《Chinese Character and Aesthetics》等。 承担本科课程《汉英翻译》《英汉翻译》《翻译中国》《跨文化交际》以及研究生课程《翻译与国际传播》的教学;曾获重庆市翻译协会优秀成果奖、四川外国语大学教学成果一等奖,多次指导学生在省部级翻译赛事中获奖。