翻译小白们的开学第一课

发布时间:2021-10-09 访问次数:

 

2021年10月8日上午10点,翻译学院杨志亭副院长为我院本科2021级全体同学讲授了开学第一课。

杨志亭副院长强调,当今世界处于百年未有之大变局,同学们应将专业学习与国家战略需求相匹配,努力提升自己的专业素养,肩负起翻译工作者的责任和使命,利用专业知识为讲好中国故事,传播中国声音,展示真实、立体、全面的中国,提升我国国际传播能力做出积极贡献。2021年,我院迎来了学院十周年生日, 十年来,学院在学科建设和人才培养方面取得了丰硕成果,并积极投身于中华文化走出去、一带一路、西部大开发以及重庆开放内陆高地建设的各项工作中,许多大型国际会议以及外事外交战线上都活跃着我院师生的身影。学院努力为同学们创建拓宽专业平台,我们的新同学应该抓住时代机遇,树立远大志向,提前做好学业和职业发展规划,秉承“博学,笃行,厚德,精译”的院训,努力将人生价值与学校和国家的发展融为一体、同频共振。

杨志亭副院长通过阐释“博学,笃行,厚德,精译”的院训,强调了博览群书才能放眼世界,知行合一方能精益求精,从翻译专业人才培养方案入手,向同学们解读了专业课程体系以及学籍管理规定,他希望新同学们能充分利用大学四年时光,培养自身品学修养和专业技能,力争成为适应国际文化传播、经济合作、科技交流需要的“德才兼备,具有宽阔的国际视野、深厚的人文素养、良好的职业道德与团队精神的高层次翻译人才”。“我们的毕业生应具备扎实的双语能力、跨文化交流能力、口笔译能力、思辦能力和创新能力,能够胜任外事、经贸、教育、文化、科技等领域口笔译工作或其它跨文化交际方面的工作。”

本次课程内容丰富,精彩生动,是引导同学们适应大学生活、树立学习目标、进入学习状态的开学收心课。同学们纷纷表示,将以新气象迎接新学校新生活,满怀新期待,刻苦学习,为成为新时代优秀中外文化交流人才不断努力。