当前位置: 首页 > 学术讲座信息 >

朋辈学堂(八)——从学口译到做口译:我在语言服务行业的这些年

发布时间:2023-12-22 访问次数:

为充分发挥优秀校友对在校同学们的榜样引领作用,搭建校友与同学们的沟通桥梁,帮助同学们拓宽视野、树立正确的奋斗目标。12月15日,新一期“翻越山海,‘译’起成长”朋辈学堂系列优秀校友分享会在线上顺利举行。本期我们邀请到学院MTI2021届毕业生廖茏蕙同学,和大家分享她从口译学习到从事口译工作的经历。

廖茏蕙校友有多年合资企业翻译工作经历,并多次为政府机关、媒体、企业等提供口译服务。现为埃克森美孚惠州乙烯一期项目技术提供中英双向口笔译组成员。本次分享会,她以“从川外到川内:我在四川民族高校工作这些年”为主题,向同学们讲述了自己一路走来的求学以及工作历程。强调作为口译员,要不断学习新领域的新知识,成为一个“通才”,她以“寻找自我”为关键词,回顾了三年的研究生生活,其中详细讲述了她如何在一次口译课堂实践中发现自己缺乏自信,又如何通过定期参加英语角和英语脱口秀活动使自己克服“开口难”的问题。廖茏蕙强调,找到自身的弱点并想办法克服才是成长的关键。随后,她从自己的多段工作经历出发,为我们介绍free-lancer译员与in-house译员的区别与共性,并通过实例强调作为语言服务者,“服务意识”的重要性。“Fortune favors the bold. 越努力,越幸运。”“只要你非常努力,平凡得人也可以拥有非凡的生活。”

在互动交流环节中,廖茏蕙校友从简历撰写、实习机会、口笔译工作内容、翻译转岗以及工作与生活的平衡方面与大家分享经验。在同学们热烈的掌声中,本次朋辈学堂活动圆满结束。

分享会的结尾,团总支张信书记对本次活动进行总结讲话。她首先感谢了廖茏蕙校友的精彩分享,并以廖茏蕙的成功经验为例,鼓励同学们多做尝试。“机会都是在不断尝试中抓住的”,张信书记从就业的角度出发,提醒大家早做规划,在实习中积累经验,了解企业对人才的需求并不断向之靠拢。

朋辈学堂是学院开展的系列活动,旨在进一步拉近校友与母校之间的情感,也让校友成为学校事业发展的参与者、推动者、建设者,同时搭建了在校生与优秀校友互动的平台,为同学们提供发展借鉴和成长智慧,引导同学们立大志、明大德、成大才、担大任,不断提高自己的综合能力和素质,为今后的升学、就业打好基础。